Перейти к основному содержанию

Профессиональный репетитор по английскому языку и химии, подготовка к ОГЭ, ЕГЭ, экзаменам в вузы. Как проходят занятия.  

Тренировочные варианты ЕГЭ по английскому. Задания 30-36 на выбор слова. Вариант 4

Этот вариант задания 30-36 ЕГЭ по английскому посвящен родинкам и риску рака кожи, преувеличивать который не стоит. Как обычно из четырех вариантов слов в пропуск необходимо подставить тот, который единственный хорошо подходит лексически. К заданию даются ответы, а также подробный разбор.

Moles and the danger of skin cancer.

There is a popular A) ______ that a person who has moles must be happy. Sometimes moles appear from birth, sometimes in adulthood. They seem quite harmless, although sometimes cause aesthetic discomfort if they are, for example, on the face. B) ______, doctors warn that moles can be dangerous. You need to be vigilant and prevent the development of skin cancer.

But you shouldn't be too afraid, either. Skin cancer is rare and, with a few simple guidelines, easy to prevent. Moles don't mean C) ______ on their own, though doctors say multiple birthmarks increase your risk of getting cancer. Moles can occur with a hormonal malfunction or during pregnancy. Sometimes there are a lot of them and they are very D) ______ in size. However, the presence of moles does not lead to cancer. This disease does not E) ______ by itself.

The main cause of skin cancer is sunburn. Therefore, people with moles and fair skin should F) ______ from tanning and do not visit the solarium. And it is noted that skin cancer does not arise from moles, because birthmarks are benign formations. It occurs in areas of unchanged skin. Next, it is very important not to traumatize moles. But even if an injury happened, do not worry. Today there are many ways to surgically F) ______ moles. And in general, skin cancer is easily curable, if the disease is in its early stages. So, people with moles should not worry about cancer, but you should follow the recommendations of doctors.

A. 1) meaning 2) significance 3) belief 4) importance
B. 1) Otherwise 2) Therefore 3) However 4) In addition
C. 1) anything 2) none 3) nothing 3) neither
D. 1) spacious 2) grown-up 3) great 4) large
E. 1) present 2) introduce 3) occur 4) represent
F. 1) turn down 2) refrain 3) refuse 4) ignore
G. 1) remove 2) erase 3) rub out 4) delete

 


Разбор

A) Переведем предложение с пропуском: There is a popular A) ______ that a person who has moles must be happy (есть популярное ______, что человек с родинками должен быть счастливым). Понятно, что пропущено слово вроде «мнение», «представление». Переведем предложенные варианты. Meaning (переводится как «значение слова») и significance (переводится как «значительность») не подходят. Belief означает как раз «представление» или «мнени», подходит идеально. Наконец, importance (важность) не годится по смыслу. Останавливаем выбор на слове belief.

B) Здесь нужно понять, как предложение с пропуском связано с предыдущим. В предыдущем предложении главная мысль заключалась в том, что родинки кажутся вполне безобидными (They seem quite harmless). В предложении с пропуском мысль другая: доктора предупреждают, что родинки могут быть опасны (doctors warn that moles can be dangerous). Следует определить, как связаны эти две мысли. Вторая мысль не следует из первой, поэтому не подходит therefore (следовательно). Также вторая мысль не является дополнением к первой, поэтому не годится in addition (вдобавок). Также следует отбросить вариант otherwise (в противном случае), потому что доктора предупреждают об опасности родинок не «в противном случае». Вторая мысль «происходит» несмотря на первую. То есть родинки кажутся безобидными, но доктора все равно предупреждают об их опасности. Поэтому выбираем however (однако).

С) Предложение выглядит так: Moles don't mean ______ on their own. Очевидно, это значит, что родинки ничего не значат сами по себе. Значит, нужно понять, как передать слово «ничего». В предложении уже есть отрицание, выраженное don’t, в таком случае слово nothing не подходит. Со словом nothing подошла бы конструкция moles mean nothing, то есть если бы не было don’t. Далее, none означает «никакой из нескольких предметов», a neither – «никакой из двух предметов». Эти два варианта не подходят по смыслу. Следует остановить выбор на слове anything. Действительно, any часто появляется в отрицательных предложениях: anywhere (нигде), anybody (никого), anything (ничто).

D) Смотрим на предложение с пропуском: Sometimes there are a lot of them and they are very ______ in size. Перевод такой: «иногда их (родинок) много, и они _____ по размеру». Понятно, что пропущено слово «крупные». Взглянем на наши варианты. Spacious означает «просторный», например «просторная комната», родинки не могут быть просторными. Отбрасываем. Grown-up хочется перевести как «выросший по размеру», но такого значения у этого слова нет. Grown-up – это «выросший по возрасту», то есть «взрослый». Взрослыми родинки тоже быть не могут. Значит, не годится. Слово great может означать «крупный», но когда речь, например, идет о крупном деятеле, то есть великом человеке. Таких «великих» родинок, разумеется, тоже не бывает. Остается large, которое как раз значит «крупный по размеру». Именно этот вариант мы и выберем.

E) Предложение выглядит так: This disease does not ______ by itself (заболевание не ______ само по себе). Очевидно, что пропущено слово вроде «происходит» или «случается». Рассмотрим предложенные варианты. Present и introduce могут означать «представлять» (на суд общественности или для знакомства). Понятно, что болезнь ничто не представляет на суд общественности. Так же не подходит конструкция «представлять собой», выражаемая словом represent. Этот глагол мог бы подойти, если бы было сказано, что именно болезнь собой представляет (например, бедствие или финансовое бремя), но такого пояснения не дается. Остается occur (случаться, происходит). Этот глагол подходит хорошо. Получим предложение: заболевание не происходит само по себе (this disease doesn’t occur by itself).

F) Предложение следующее: People with moles and fair skin should ______ from tanning (людям с родинками и светлой кожей следует _____ от загара). Исходя из ряда предложенных вариантов, пропущено слово «отказаться» или «воздержаться». Разберем варианты по порядку. Turn down действительно может означать «отклонять», например turn down an offer (отклонить предложение). Однако между turn down и существительным не должно быть предлогов конструкция выглядит так: turn down + предмет. У нас же есть предлог from. Значит, turn down отпадает. Refrain требует как раз предлога from и refrain from означает «воздержаться от». Пока это лучший кандидат на правильный ответ. Что касается refuse, то он означает отказываться, но конструкции с ними выглядят так: refuse + существительное или refuse to + глагол. Места для предлога from здесь нет, поэтому от refuse следует отказаться. И, наконец, ignore – это «игнорировать». «Игнорировать загар», может, и сгодилось бы (хотя звучит неважно), но ignore тоже не требует предлога from. Поэтому возвращаемся к варианту refrain.

G) Выпишем предложение: Today there are many ways to surgically  ______ moles (сегодня есть много способов для хирургического _____ родинок). Исходя из предложенных вариантов, речь идет о хирургическом удалении. Remove – это «удалять» в самом широком смысле, поэтому к нашему случае такой глагол тоже подходит. Erase тоже «удалять», но в значении «соскабливать», а родинки никто соскабливать не будет. Их все же вырезают. Rub out – это «удалять» в значении «стирать», особенно стеркой, потому что rub и rubber (стерка) однокоренные слова. Delete – это «удалять» в значении «удалять информацию», тоже не годится. Значит, возвращаемся к первому варианту remove.

Ответы

A) 3
B) 3
C) 1
D) 4
E) 3
F) 2
G) 1
 


Хотите хорошо подготовиться к ЕГЭ по английскому или химии или изучать английский для себя? Запишитесь на занятия к автору сайта. 

Занятия проходят онлайн, в удобном формате, в подходящее для Вас время.